Canto de Metta - Imee Ooi - Em Português


Canto da Compaixão Universal

Composição e Interpretação: Imee Ooi
Letra original em Pali: Siddhattha Gotama, o Buda

Versão Cantável em Português: Carlos Ribeiro
Edição do vídeo: http://origemdependente.blogspot.com.br/



Português:

Que eu possa me livrar
De aversões e dores
Possa estar feliz
Sofrimento e dor
Que se vão de mim!

Que meus pais queridos,
Mestres tenham paz!
Bons amigos, paz!
E aos que estão
Na via, paz!

Livres sejam já
Das amarras mentais
E aflições mentais...
Possam se cuidar
Com vívido ardor

Que todos praticantes
Que na Via estão...
Livres sejam já
Das amarras mentais
E aflições carnais...
Possam se cuidar
Com vívido ardor!

Possa a sangha dos monges
Encontrar a paz...
Aos noviços, Paz!
Discípulos leigos e leigas, Paz!

Livres sejam já
Das amarras mentais
E aflições carnais...
Possam se cuidar
Com vívido ardor!

Aos que dão o suporte aos praticantes,
Livres possam ser
Da aversão e da dor
Física e mental...
Possam se cuidar
Com vívido ardor!

Guardiães,
Seres celestiais
Que nosso templo guardam
Que nossa casa guardam...
Nosso ambiente guardam...
Seres celestiais
Livres possam ser
Da aversão e da dor
Física e mental
Possam se cuidar
Com vívido ardor!

Seres vivos
A respirar...
Seres brutos, irracionais...
Que os seres já dotados
De corpo e mente
Todas as fêmeas
Todos os machos
Estejam na Via
Ou fora da Via
Sejam devas
Sejam humanos
Nos quatro planos de dor!

Livres possam ser
Da aversão e da dor
Física e mental
Possam se cuidar
Com vívido ardor!

Sem sofrimento,
Que ninguém venha a perder
O bem que conquistou...
O fruto é seu!

Quer no Leste esteja
No Ocidente esteja
Quer no Norte esteja
Na direção Sul esteja
Quer no Sudeste esteja
No Noroeste esteja
No Nordeste esteja
No Sudoeste esteja
Quer abaixo esteja
Ou que acima esteja!

Seres vivos
A respirar
Seres brutos
Irracionais
Seres já dotados
De corpo e mente
Quer femininos
Ou masculinos
Estejam na Via
Ou fora da Via...
Sejam Devas
Sejam humanos
Nos quatro planos de dor...

Livres possam ser
Da aversão e da dor
Física e mental
Possam se cuidar
Com vívido ardor!

Da dor libertos,
Que ninguém venha a perder
O bem que conquistou...
O fruto é seu!

Dos planos mais altos
No etéreo céu
Aos planos de medo e dor...
Em toda extensão universal!

Seres que se movem pela terra
Possam se livrar da inimizade
Livres da dor, perigo e mal!

Dos planos mais altos
No etéreo céu
Aos planos de medo e dor
Em toda extensão universal!

Seres que se movem pela água
Possam se livrar da inimizade,
De toda dor, perigo e mal!

Dos planos mais altos
No etéreo céu
Aos planos de medo e dor...
Em toda extensão universal!

Seres que se movem pelos ares
Possam se livrar da inimizade
De toda dor, perigo e mal!

Pali:

Aham avero homi
Abyapajjho homi
Anigha homi
Sukhi-attanam
Pariharami

Mama matapitu
Acariya ca
Natimitta ca
Sabrahma-
carino ca

Avera hontu
Abyapajjha hontu
Anigha hontu
Sukhi-attanam
Pariharantu

Imasmim arame
Sabbe yogino
Avera hontu
Abyapajjha hontu
Anigha hontu
Sukhi-attanam
Pariharantu

Imasmim arame
Sabbe bhikkhu
Samanera ca
Upasaka
Upasikaya ca

Avera hontu
Abyapajjha hontu
Anigha hontu
Sukhi-attanam
Pariharantu

Amhakam catupaccaya-dayaka
Avera hontu
Abyapajjha hontu
Anigha hontu
Sukhi-attanam
Pariharantu

Amhakam
Arakkha devata
Imasmim vihare
Imasmim avase
Imasmim arame
Arakkha devatta
Avera hontu
Abyapajjha hontu
Anigha hontu
Sukhi-attanam
Pariharantu

Sabbe satta
Sabbe pana
Sabbe Bhutta sabbe puggala
Sabbe attabhava
Pariyapanna
Sabbe itthoyo
Sabbe purisa
Sabbe ariya
Sabbe anariya
Sabbe deva
Sabbe manussa
sabbe vinipatika

Avera hontu
Abyapajjha hontu
Anigha hontu
Sukhi-attanam
Pariharantu

Dukkha muccantu
Yattha-laddha-sampattito
Mavigacchantu
Kammassaka

Purathimaya disaya
Pacchimaya disaya
Uttara disaya
Dakkhinaya disaya
Purathimaya anudisaya
Pacchimaya anudisaya
Uttara anudisaya
Dakkhinaya anudisaya
Hetthimaya disaya
Uparimaya disaya

Sabbe satta
Sabbe pana
Sabbe Bhutta
Sabbe puggala
Sabbe attabhava-
Pariyapanna
Sabbe itthoyo
Sabbe purisa
Sabbe ariya
Sabbe anariya
Sabbe deva
Sabbe manussa
Sabbe vini patika

Avera hontu
Abyapajjha hontu
Anigha hontu
Sukhi-attanam
pariharantu

Dukkha muccantu
Yattha-laddha-sampattito
Mavigacchantu
Kammassaka

Uddham Yava
Bhavagga ca
Adho Yava aviccito
Samanta cakkavalesu

Ye satta pathavicara
Abyapajjha nivera ca
Nidukkha ca nupaddava

Uddham Yava
Bhavagga ca
Adho Yava aviccito
Samanta cakkavalesu

Ye satta udakecara
Abyapajjha nivera ca
Nidukkha ca nupaddava

Uddham Yava
Bhavagga ca
Adho Yava aviccito
Samanta cakkavalesu

Ye satta udakecara
Abyapajjha nivera ca
Nidukkha ca nupaddava


Namo tassa Bhagavato Arahato
Samma Sambhudassa


Homenagem ao Abençoado,
Arahant Perfeitamente Iluminado!